/* Abba Automotive — i18n woordenboek: CONTACT. Sleutel = exacte NL-bronstring (tekstknoop, getrimd). Gedeelde chrome (nav, footer, "Bel ons", "Stuur een bericht", "Adres" …) zit in dict-common. */ window.I18N_DICT = Object.assign(window.I18N_DICT || {}, { /* ─── HEADER ──────────────────────────────────────────── */ "Stel je vraag,": { en: "Ask your question,", de: "Stell deine Frage,", fr: "Posez votre question,", ar: "اطرح سؤالك،", pl: "Zadaj pytanie," }, "plan je": { en: "plan your", de: "plane deinen", fr: "planifiez votre", ar: "وخطّط", pl: "zaplanuj" }, "bezoek": { en: "visit", de: "Besuch", fr: "visite", ar: "لزيارتك", pl: "wizytę" }, "Drie manieren om ons te bereiken — kies wat je het beste uitkomt. Op werkdagen reageren we binnen een uur, en bellen mag altijd.": { en: "Three ways to reach us — pick whatever suits you best. On working days we reply within the hour, and you can always call.", de: "Drei Wege, uns zu erreichen — wählen Sie, was Ihnen am besten passt. An Werktagen antworten wir innerhalb einer Stunde, und anrufen können Sie immer.", fr: "Trois façons de nous joindre — choisissez celle qui vous convient le mieux. En semaine, nous répondons dans l'heure, et vous pouvez toujours appeler.", ar: "ثلاث طرق للتواصل معنا — اختر ما يناسبك. في أيام العمل نردّ خلال ساعة، والاتصال متاح دائمًا.", pl: "Trzy sposoby, by się z nami skontaktować — wybierz, co Ci pasuje. W dni robocze odpowiadamy w ciągu godziny, a zadzwonić możesz zawsze.", }, /* ─── CONTACT-METHODES ────────────────────────────────── */ "Direct iemand aan de lijn — geen keuzemenu": { en: "Someone on the line right away — no phone menu", de: "Sofort jemand am Telefon — kein Auswahlmenü", fr: "Quelqu'un en ligne immédiatement — sans menu vocal", ar: "شخص على الخط مباشرةً — دون قائمة خيارات", pl: "Od razu ktoś na linii — bez menu wyboru", }, "Reactie binnen een uur": { en: "Reply within the hour", de: "Antwort innerhalb einer Stunde", fr: "Réponse dans l'heure", ar: "ردّ خلال ساعة", pl: "Odpowiedź w ciągu godziny" }, "Foto's en kentekens delen mag": { en: "Feel free to share photos and plates", de: "Fotos und Kennzeichen dürfen Sie gern teilen", fr: "Vous pouvez partager photos et plaques", ar: "يمكنك مشاركة الصور وأرقام اللوحات", pl: "Możesz przesłać zdjęcia i numery rejestracyjne", }, "Open WhatsApp": { en: "Open WhatsApp", de: "WhatsApp öffnen", fr: "Ouvrir WhatsApp", ar: "افتح واتساب", pl: "Otwórz WhatsApp" }, "Voor uitgebreide offerte-aanvragen": { en: "For detailed quote requests", de: "Für ausführliche Angebotsanfragen", fr: "Pour les demandes de devis détaillées", ar: "لطلبات عروض الأسعار المفصّلة", pl: "Do szczegółowych zapytań ofertowych", }, "Stuur e-mail": { en: "Send email", de: "E-Mail senden", fr: "Envoyer un e-mail", ar: "أرسل بريدًا", pl: "Wyślij e-mail" }, "Kom langs": { en: "Come by", de: "Komm vorbei", fr: "Passez nous voir", ar: "زرنا", pl: "Wpadnij do nas" }, "Op afspraak · ruim parkeren voor de deur": { en: "By appointment · ample parking at the door", de: "Nach Vereinbarung · viel Parkplatz vor der Tür", fr: "Sur rendez-vous · parking spacieux devant la porte", ar: "بموعد مسبق · مواقف واسعة أمام الباب", pl: "Po umówieniu · dużo miejsc parkingowych przed drzwiami", }, "Bekijk route": { en: "View route", de: "Route ansehen", fr: "Voir l'itinéraire", ar: "اعرض الطريق", pl: "Zobacz trasę" }, /* ─── FORMULIER · KOP ─────────────────────────────────── */ "Vertel ons waar": { en: "Tell us what", de: "Sag uns, wobei", fr: "Dites-nous ce que", ar: "أخبرنا بما", pl: "Powiedz nam, w czym" }, "we mee": { en: "we can", de: "wir dir", fr: "nous pouvons", ar: "يمكننا", pl: "możemy" }, "kunnen helpen": { en: "help with", de: "helfen können", fr: "vous aider", ar: "مساعدتك فيه", pl: "pomóc" }, "Vul de zinnen aan, kies je voorkeurskanaal en we nemen op het door jou gekozen moment contact op. Geen gedoe — wel persoonlijk.": { en: "Complete the sentences, choose your preferred channel and we'll get in touch at the moment you pick. No hassle — just personal.", de: "Vervollständige die Sätze, wähle deinen bevorzugten Kanal und wir melden uns zum von dir gewählten Zeitpunkt. Kein Aufwand — dafür persönlich.", fr: "Complétez les phrases, choisissez votre canal préféré et nous vous contacterons au moment de votre choix. Sans tracas — mais personnel.", ar: "أكمل الجُمل، واختر قناتك المفضّلة وسنتواصل معك في الوقت الذي تختاره. دون عناء — وبلمسة شخصية.", pl: "Uzupełnij zdania, wybierz preferowany kanał, a my odezwiemy się w wybranym przez Ciebie momencie. Bez kłopotów — za to osobiście.", }, /* ─── FORMULIER · CONVERSATIE ─────────────────────────── */ "01 · Jouw verhaal": { en: "01 · Your story", de: "01 · Deine Geschichte", fr: "01 · Votre histoire", ar: "01 · قصّتك", pl: "01 · Twoja historia" }, "Vul de": { en: "Complete the", de: "Fülle die", fr: "Complétez les", ar: "أكمل", pl: "Uzupełnij" }, "zinnen": { en: "sentences", de: "Sätze", fr: "phrases", ar: "الجُمل", pl: "zdania" }, "aan.": { en: "below.", de: "aus.", fr: "ci-dessous.", ar: "التالية.", pl: "poniżej." }, "Hoi! Mijn naam is": { en: "Hi! My name is", de: "Hallo! Mein Name ist", fr: "Bonjour ! Je m'appelle", ar: "مرحبًا! اسمي", pl: "Cześć! Nazywam się" }, "je naam": { en: "your name", de: "dein Name", fr: "votre nom", ar: "اسمك", pl: "Twoje imię" }, ", en ik wil graag": { en: ", and I'd like to", de: ", und ich möchte gerne", fr: ", et je voudrais", ar: "، وأودّ أن", pl: ", i chciałbym" }, /* onderwerp-chips */ "iets over een auto vragen": { en: "ask about a car", de: "etwas zu einem Auto fragen", fr: "poser une question sur une voiture", ar: "أستفسر عن سيارة", pl: "zapytać o samochód" }, "een proefrit plannen": { en: "book a test drive", de: "eine Probefahrt planen", fr: "planifier un essai", ar: "أحجز تجربة قيادة", pl: "umówić jazdę próbną" }, "een inruil bespreken": { en: "discuss a trade-in", de: "eine Inzahlungnahme besprechen", fr: "parler d'une reprise", ar: "أناقش استبدال سيارة", pl: "omówić odkup", }, "een offerte aanvragen": { en: "request a quote", de: "ein Angebot anfragen", fr: "demander un devis", ar: "أطلب عرض سعر", pl: "poprosić o ofertę" }, "een wagen laten importeren": { en: "have a car imported", de: "ein Auto importieren lassen", fr: "faire importer une voiture", ar: "أطلب استيراد سيارة", pl: "zlecić import auta" }, /* voorkeurskanaal */ "Bereik me het liefst via": { en: "Reach me preferably via", de: "Erreich mich am liebsten über", fr: "Contactez-moi de préférence par", ar: "تواصل معي عبر", pl: "Skontaktuj się ze mną najlepiej przez" }, "telefoon": { en: "phone", de: "Telefon", fr: "téléphone", ar: "الهاتف", pl: "telefon" }, "e-mail": { en: "email", de: "E-Mail", fr: "e-mail", ar: "البريد", pl: "e-mail" }, "op": { en: "at", de: "unter", fr: "au", ar: "على", pl: "pod" }, /* optioneel bericht */ "Wil je het kort toelichten?": { en: "Want to add a short note?", de: "Möchtest du es kurz erläutern?", fr: "Une courte précision ?", ar: "تودّ إضافة توضيح قصير؟", pl: "Chcesz coś krótko dodać?" }, "optioneel": { en: "optional", de: "optional", fr: "facultatif", ar: "اختياري", pl: "opcjonalnie" }, "Bijv. een kenteken, gewenste budget, of het moment dat je het beste bereikbaar bent…": { en: "E.g. a number plate, your budget, or when you're best reachable…", de: "Z. B. ein Kennzeichen, dein Budget oder wann du am besten erreichbar bist…", fr: "P. ex. une plaque, votre budget, ou le moment où vous êtes joignable…", ar: "مثلاً رقم لوحة، الميزانية، أو الوقت الأنسب للتواصل معك…", pl: "Np. numer rejestracyjny, budżet lub kiedy najlepiej Cię zastać…", }, /* voet van het formulier */ "We reageren binnen één werkdag op je voorkeurskanaal. Je gegevens delen we met niemand anders.": { en: "We reply within one working day on your preferred channel. We don't share your details with anyone.", de: "Wir antworten innerhalb eines Werktags über deinen bevorzugten Kanal. Deine Daten geben wir an niemanden weiter.", fr: "Nous répondons sous un jour ouvré sur votre canal préféré. Nous ne partageons vos données avec personne.", ar: "نردّ خلال يوم عمل واحد على قناتك المفضّلة. ولا نشارك بياناتك مع أحد.", pl: "Odpowiadamy w ciągu jednego dnia roboczego na wybranym kanale. Twoich danych nie udostępniamy nikomu.", }, "Verstuur bericht": { en: "Send message", de: "Nachricht senden", fr: "Envoyer le message", ar: "أرسل الرسالة", pl: "Wyślij wiadomość" }, "Versturen…": { en: "Sending…", de: "Senden…", fr: "Envoi…", ar: "جارٍ الإرسال…", pl: "Wysyłanie…" }, "Versturen mislukt.": { en: "Sending failed.", de: "Senden fehlgeschlagen.", fr: "Échec de l'envoi.", ar: "فشل الإرسال.", pl: "Wysyłanie nie powiodło się." }, "Bel ons gerust direct.": { en: "Feel free to just call us.", de: "Ruf uns gern direkt an.", fr: "N'hésitez pas à nous appeler directement.", ar: "لا تتردّد في الاتصال بنا مباشرةً.", pl: "Śmiało zadzwoń do nas bezpośrednio." }, "Bedankt": { en: "Thanks", de: "Danke", fr: "Merci", ar: "شكرًا", pl: "Dziękujemy" }, "— je bericht is bij ons binnen. We nemen via": { en: "— we've received your message. We'll get back to you via", de: "— deine Nachricht ist bei uns angekommen. Wir melden uns über", fr: "— nous avons bien reçu votre message. Nous vous recontactons par", ar: "— وصلتنا رسالتك. سنتواصل معك عبر", pl: "— Twoja wiadomość do nas dotarła. Odezwiemy się przez", }, "contact op.": { en: "as soon as we can.", de: "so schnell wie möglich.", fr: "au plus vite.", ar: "في أقرب وقت.", pl: "najszybciej jak się da." }, /* ─── FORMULIER · ASIDE ───────────────────────────────── */ "Locatie": { en: "Location", de: "Standort", fr: "Adresse", ar: "الموقع", pl: "Lokalizacja" }, "Onze locatie in": { en: "Our location in", de: "Unser Standort in", fr: "Notre adresse à", ar: "موقعنا في", pl: "Nasza lokalizacja w" }, "Ede": { en: "Ede", de: "Ede", fr: "Ede", ar: "إيدِه", pl: "Ede" }, "Bezoek op afspraak — even bellen of appen, en we zorgen dat de auto van jouw interesse klaar staat.": { en: "Visits by appointment — just call or message, and we'll make sure the car you're interested in is ready.", de: "Besuch nach Vereinbarung — kurz anrufen oder schreiben, und wir sorgen dafür, dass das Auto deiner Wahl bereitsteht.", fr: "Visite sur rendez-vous — un coup de fil ou un message, et nous préparons la voiture qui vous intéresse.", ar: "الزيارة بموعد مسبق — اتّصل أو راسلنا، وسنجهّز السيارة التي تهمّك.", pl: "Wizyty po umówieniu — zadzwoń lub napisz, a przygotujemy interesujące Cię auto.", }, "Locatie Abba Automotive op de kaart": { en: "Abba Automotive location on the map", de: "Standort von Abba Automotive auf der Karte", fr: "Emplacement d'Abba Automotive sur la carte", ar: "موقع أبا أوتوموتيف على الخريطة", pl: "Lokalizacja Abba Automotive na mapie", }, "Open in Google Maps": { en: "Open in Google Maps", de: "In Google Maps öffnen", fr: "Ouvrir dans Google Maps", ar: "افتح في خرائط Google", pl: "Otwórz w Mapach Google" }, /* ─── ROUTE / BEREIKBAARHEID ──────────────────────────── */ "Bereikbaarheid": { en: "Getting here", de: "Anfahrt", fr: "Accès", ar: "كيفية الوصول", pl: "Dojazd" }, "Drie manieren om": { en: "Three ways to", de: "Drei Wege, um", fr: "Trois façons de", ar: "ثلاث طرق", pl: "Trzy sposoby, by" }, "hier te": { en: "get", de: "hierher zu", fr: "venir", ar: "للوصول", pl: "tu" }, "komen": { en: "here", de: "kommen", fr: "ici", ar: "إلينا", pl: "dotrzeć" }, "Vlakbij de A12, op fietsafstand van centrum Ede, en bereikbaar met OV vanaf station Ede-Wageningen. Laat het weten — we maken het je makkelijk.": { en: "Close to the A12, a short bike ride from Ede centre, and reachable by public transport from Ede-Wageningen station. Let us know — we'll make it easy.", de: "Nahe der A12, mit dem Rad nur ein Katzensprung vom Zentrum Ede und mit dem ÖPNV ab Bahnhof Ede-Wageningen erreichbar. Sag Bescheid — wir machen es dir leicht.", fr: "Tout près de l'A12, à quelques minutes à vélo du centre d'Ede, et accessible en transports en commun depuis la gare d'Ede-Wageningen. Dites-le-nous — nous vous facilitons la tâche.", ar: "قرب الطريق A12، على مسافة قصيرة بالدرّاجة من وسط إيدِه، ويمكن الوصول بالمواصلات العامة من محطة إيدِه-فاخينينجن. أخبرنا — وسنسهّل الأمر عليك.", pl: "Blisko A12, kawałek rowerem od centrum Ede i z dojazdem komunikacją miejską od stacji Ede-Wageningen. Daj znać — ułatwimy Ci to.", }, "Met de auto": { en: "By car", de: "Mit dem Auto", fr: "En voiture", ar: "بالسيارة", pl: "Samochodem" }, "Afrit A12 · Ede. Ruim 20 parkeerplaatsen pal voor de deur. Laden bij elektrische auto's mogelijk op verzoek.": { en: "Exit A12 · Ede. Over 20 parking spaces right in front of the door. EV charging available on request.", de: "Abfahrt A12 · Ede. Über 20 Parkplätze direkt vor der Tür. Laden für Elektroautos auf Anfrage möglich.", fr: "Sortie A12 · Ede. Plus de 20 places de parking juste devant la porte. Recharge des véhicules électriques possible sur demande.", ar: "مخرج A12 · إيدِه. أكثر من 20 موقفًا أمام الباب مباشرةً. شحن السيارات الكهربائية متاح عند الطلب.", pl: "Zjazd A12 · Ede. Ponad 20 miejsc parkingowych tuż przed drzwiami. Ładowanie aut elektrycznych możliwe na życzenie.", }, "Met OV": { en: "By public transport", de: "Mit dem ÖPNV", fr: "En transports en commun", ar: "بالمواصلات العامة", pl: "Komunikacją miejską" }, "Station Ede-Wageningen · 8 min met buslijn 50 of 105 tot halte Frankeneng. Laat het weten — we halen je graag op.": { en: "Ede-Wageningen station · 8 min on bus 50 or 105 to the Frankeneng stop. Let us know — we're happy to pick you up.", de: "Bahnhof Ede-Wageningen · 8 Min. mit Buslinie 50 oder 105 bis Haltestelle Frankeneng. Sag Bescheid — wir holen dich gern ab.", fr: "Gare d'Ede-Wageningen · 8 min en bus 50 ou 105 jusqu'à l'arrêt Frankeneng. Dites-le-nous — nous venons vous chercher avec plaisir.", ar: "محطة إيدِه-فاخينينجن · 8 دقائق بالحافلة 50 أو 105 حتى موقف فرانكِنِنخ. أخبرنا — يسعدنا أن نقلّك.", pl: "Stacja Ede-Wageningen · 8 min autobusem 50 lub 105 do przystanku Frankeneng. Daj znać — chętnie Cię odbierzemy.", }, "Op de fiets": { en: "By bike", de: "Mit dem Rad", fr: "À vélo", ar: "بالدرّاجة", pl: "Rowerem" }, "Vanuit centrum Ede 12 minuten via de Klinkenbergerweg. Overdekte fietsenstalling naast ons pand.": { en: "12 minutes from Ede centre via the Klinkenbergerweg. Covered bike parking next to our building.", de: "Vom Zentrum Ede 12 Minuten über die Klinkenbergerweg. Überdachter Fahrradstellplatz neben unserem Gebäude.", fr: "À 12 minutes du centre d'Ede par la Klinkenbergerweg. Abri vélos couvert à côté de notre bâtiment.", ar: "12 دقيقة من وسط إيدِه عبر طريق كلينكنبرخِرفيخ. موقف درّاجات مسقوف بجوار مبنانا.", pl: "12 minut z centrum Ede przez Klinkenbergerweg. Zadaszony parking rowerowy obok naszego budynku.", }, /* ─── FAQ ─────────────────────────────────────────────── */ "Veelgestelde vragen": { en: "Frequently asked questions", de: "Häufige Fragen", fr: "Questions fréquentes", ar: "الأسئلة الشائعة", pl: "Najczęstsze pytania" }, "Het korte": { en: "The short", de: "Die kurze", fr: "La réponse", ar: "الجواب", pl: "Krótka" }, "antwoord": { en: "answer", de: "Antwort", fr: "courte", ar: "المختصر", pl: "odpowiedź" }, "Vijf vragen die we vaker krijgen. Staat jouw vraag er niet bij? Bel of stuur een bericht — we helpen je persoonlijk verder.": { en: "Five questions we get more often. Yours not listed? Call or send a message — we'll help you personally.", de: "Fünf Fragen, die wir häufiger bekommen. Deine ist nicht dabei? Ruf an oder schreib uns — wir helfen dir persönlich weiter.", fr: "Cinq questions que l'on nous pose souvent. La vôtre n'y est pas ? Appelez ou écrivez — nous vous aidons personnellement.", ar: "خمسة أسئلة تتكرّر علينا. سؤالك غير مذكور؟ اتّصل أو أرسل رسالة — سنساعدك شخصيًا.", pl: "Pięć pytań, które słyszymy częściej. Nie ma tu Twojego? Zadzwoń lub napisz — pomożemy osobiście.", }, "Hoe snel krijg ik antwoord?": { en: "How quickly will I get a reply?", de: "Wie schnell bekomme ich Antwort?", fr: "En combien de temps aurai-je une réponse ?", ar: "كم يستغرق الردّ عليّ؟", pl: "Jak szybko otrzymam odpowiedź?" }, "Op werkdagen reageren we binnen een uur op WhatsApp en e-mail. Bellen mag altijd — geen keuzemenu, je krijgt direct iemand aan de lijn.": { en: "On working days we reply to WhatsApp and email within the hour. You can always call — no phone menu, you get someone on the line right away.", de: "An Werktagen antworten wir auf WhatsApp und E-Mail innerhalb einer Stunde. Anrufen geht immer — kein Auswahlmenü, du hast sofort jemanden am Telefon.", fr: "En semaine, nous répondons à WhatsApp et aux e-mails dans l'heure. Vous pouvez toujours appeler — pas de menu vocal, quelqu'un en ligne immédiatement.", ar: "في أيام العمل نردّ على واتساب والبريد خلال ساعة. والاتصال متاح دائمًا — دون قائمة خيارات، تجد شخصًا على الخط فورًا.", pl: "W dni robocze odpowiadamy na WhatsApp i e-mail w ciągu godziny. Zadzwonić możesz zawsze — bez menu wyboru, od razu masz kogoś na linii.", }, "Kan ik langskomen om een auto te bekijken?": { en: "Can I come by to view a car?", de: "Kann ich vorbeikommen, um ein Auto anzusehen?", fr: "Puis-je venir voir une voiture ?", ar: "هل يمكنني المرور لمعاينة سيارة؟", pl: "Czy mogę przyjechać obejrzeć auto?" }, "Ja, bezoek is op afspraak. Bel of app even vooruit met de auto die je wilt zien, dan zorgen we dat 'm klaar staat en de sleutel binnen handbereik is.": { en: "Yes, visits are by appointment. Call or message ahead with the car you'd like to see, and we'll make sure it's ready with the key on hand.", de: "Ja, Besuch nach Vereinbarung. Ruf an oder schreib kurz vorher mit dem Auto, das du sehen willst, dann steht es bereit und der Schlüssel liegt griffbereit.", fr: "Oui, la visite est sur rendez-vous. Appelez ou écrivez à l'avance en précisant la voiture à voir, et nous la préparerons, clé à portée de main.", ar: "نعم، الزيارة بموعد مسبق. اتّصل أو راسلنا مسبقًا بالسيارة التي تريد رؤيتها، وسنجهّزها مع المفتاح في المتناول.", pl: "Tak, wizyty po umówieniu. Zadzwoń lub napisz wcześniej, które auto chcesz zobaczyć, a przygotujemy je z kluczykiem pod ręką.", }, "Hoe werkt een proefrit?": { en: "How does a test drive work?", de: "Wie läuft eine Probefahrt ab?", fr: "Comment se passe un essai ?", ar: "كيف تجري تجربة القيادة؟", pl: "Jak wygląda jazda próbna?" }, "Geldig rijbewijs meenemen en we maken een tijdslot. Een normale proefrit duurt 20–30 minuten. Wil je 'm langer rijden? Vraag het gerust — dat valt vaak te regelen.": { en: "Bring a valid driving licence and we'll set up a slot. A normal test drive takes 20–30 minutes. Want to drive it longer? Just ask — that can often be arranged.", de: "Gültigen Führerschein mitbringen und wir vereinbaren einen Termin. Eine normale Probefahrt dauert 20–30 Minuten. Länger fahren? Frag ruhig — das lässt sich oft einrichten.", fr: "Apportez un permis valide et nous fixons un créneau. Un essai normal dure 20 à 30 minutes. Vous voulez rouler plus longtemps ? Demandez — c'est souvent possible.", ar: "أحضِر رخصة قيادة سارية وسنحدّد موعدًا. تستغرق تجربة القيادة المعتادة 20–30 دقيقة. تريد قيادتها لمدة أطول؟ اسأل بلا حرج — غالبًا ما يمكن ترتيب ذلك.", pl: "Weź ważne prawo jazdy, a my ustalimy termin. Standardowa jazda próbna trwa 20–30 minut. Chcesz pojeździć dłużej? Pytaj śmiało — często da się to zorganizować.", }, "Wat heb ik nodig voor een inruiltaxatie?": { en: "What do I need for a trade-in valuation?", de: "Was brauche ich für eine Inzahlungnahme-Bewertung?", fr: "Que faut-il pour une estimation de reprise ?", ar: "ماذا أحتاج لتقييم سيارة الاستبدال؟", pl: "Czego potrzebuję do wyceny przy odkupie?" }, "Het kenteken volstaat voor een eerste inschatting. Voor een definitieve prijs zien we de auto graag in het echt — een rondje van 15 minuten en je hebt een schriftelijke biedprijs.": { en: "The number plate is enough for a first estimate. For a final price we'd like to see the car in person — a 15-minute round and you'll have a written offer.", de: "Das Kennzeichen reicht für eine erste Einschätzung. Für einen endgültigen Preis sehen wir das Auto gern in echt — eine Runde von 15 Minuten und du hast ein schriftliches Angebot.", fr: "La plaque suffit pour une première estimation. Pour un prix définitif, nous aimons voir la voiture en vrai — un tour de 15 minutes et vous avez une offre écrite.", ar: "رقم اللوحة يكفي لتقدير مبدئي. وللسعر النهائي نفضّل معاينة السيارة على الطبيعة — جولة من 15 دقيقة وتحصل على عرض سعر مكتوب.", pl: "Numer rejestracyjny wystarczy do wstępnej wyceny. Do ostatecznej ceny chętnie obejrzymy auto na żywo — 15-minutowa runda i masz pisemną ofertę.", }, "Doen jullie ook zaken met bedrijven?": { en: "Do you also deal with businesses?", de: "Macht ihr auch Geschäfte mit Unternehmen?", fr: "Travaillez-vous aussi avec les entreprises ?", ar: "هل تتعاملون مع الشركات أيضًا؟", pl: "Czy współpracujecie też z firmami?" }, "Zeker. Zakelijke leasing, BTW-marge, exportdocumenten en internationale levering: vraag naar een offerte op maat — we maken het in een dag rond.": { en: "Absolutely. Business leasing, VAT-margin, export documents and international delivery: ask for a tailored quote — we'll sort it within a day.", de: "Klar. Gewerbeleasing, Differenzbesteuerung, Exportdokumente und internationale Lieferung: frag nach einem maßgeschneiderten Angebot — wir machen es an einem Tag fertig.", fr: "Bien sûr. Leasing professionnel, TVA sur marge, documents d'export et livraison internationale : demandez un devis sur mesure — nous le bouclons en un jour.", ar: "بالتأكيد. التأجير التجاري، وهامش الضريبة، ومستندات التصدير، والتسليم الدولي: اطلب عرضًا مخصّصًا — ننجزه خلال يوم.", pl: "Oczywiście. Leasing firmowy, VAT-marża, dokumenty eksportowe i dostawa międzynarodowa: poproś o ofertę szytą na miarę — załatwimy to w jeden dzień.", }, /* ─── CTA ─────────────────────────────────────────────── */ "Of bel gewoon": { en: "Or just call", de: "Oder ruf einfach an", fr: "Ou appelez simplement", ar: "أو اتّصل ببساطة", pl: "Albo po prostu zadzwoń" }, "Liever direct": { en: "Rather have someone", de: "Lieber direkt", fr: "Vous préférez quelqu'un", ar: "تفضّل", pl: "Wolisz od razu" }, "iemand aan de": { en: "on the line", de: "jemanden am", fr: "en ligne", ar: "شخصًا على", pl: "kogoś na" }, "lijn": { en: "directly?", de: "Telefon?", fr: "directement ?", ar: "الخط مباشرةً؟", pl: "linii?" }, "Geen keuzemenu, geen wachtmuziek. Bel ons — je krijgt iemand aan de lijn die je dossier kent of vandaag nog gaat kennen.": { en: "No phone menu, no hold music. Call us — you get someone on the line who knows your file or will get to know it today.", de: "Kein Auswahlmenü, keine Wartemusik. Ruf uns an — du hast jemanden am Telefon, der deinen Vorgang kennt oder ihn heute noch kennenlernt.", fr: "Pas de menu vocal, pas de musique d'attente. Appelez-nous — quelqu'un en ligne connaît votre dossier ou le connaîtra dès aujourd'hui.", ar: "لا قائمة خيارات ولا موسيقى انتظار. اتّصل بنا — تجد على الخط شخصًا يعرف ملفّك أو سيعرفه اليوم.", pl: "Bez menu wyboru, bez muzyki z poczekalni. Zadzwoń — na linii masz kogoś, kto zna Twoją sprawę albo pozna ją jeszcze dziś.", }, });